Isaiah 14:20
Context14:20 You will not be buried with them, 1
because you destroyed your land
and killed your people.
The offspring of the wicked
will never be mentioned again.
Isaiah 30:8
Context30:8 Now go, write it 2 down on a tablet in their presence, 3
inscribe it on a scroll,
so that it might be preserved for a future time
as an enduring witness. 4
Isaiah 41:23
Context41:23 Predict how future events will turn out, 5
so we might know you are gods.
Yes, do something good or bad,
so we might be frightened and in awe. 6
Isaiah 57:4
Context57:4 At whom are you laughing?
At whom are you opening your mouth
and sticking out your tongue?
You are the children of rebels,
the offspring of liars, 7
Isaiah 65:23
Context65:23 They will not work in vain,
or give birth to children that will experience disaster. 8
For the Lord will bless their children
and their descendants. 9


[14:20] 1 tn Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).
[30:8] 2 tn The referent of the third feminine singular pronominal suffix is uncertain. Perhaps it refers to the preceding message, which accuses the people of rejecting the Lord’s help in favor of an alliance with Egypt.
[30:8] 3 tn Heb “with them.” On the use of the preposition here, see BDB 86 s.v. II אֵת.
[30:8] 4 sn Recording the message will enable the prophet to use it in the future as evidence that God warned his people of impending judgment and clearly spelled out the nation’s guilt. An official record of the message will also serve as proof of the prophet’s authority as God’s spokesman.
[41:23] 3 tn Heb “Declare the coming things, with respect to the end.”
[41:23] 4 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [vÿnir’eh], from יָרֵא [yare’], “be afraid”).
[57:4] 4 tn Heb “Are you not children of rebellion, offspring of a lie?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course you are!”
[65:23] 5 tn Heb “and they will not give birth to horror.”
[65:23] 6 tn Heb “for offspring blessed by the Lord they [will be], and their descendants along with them.”