Isaiah 14:20-22
Context14:20 You will not be buried with them, 1
because you destroyed your land
and killed your people.
The offspring of the wicked
will never be mentioned again.
14:21 Prepare to execute 2 his sons
for the sins their ancestors have committed. 3
They must not rise up and take possession of the earth,
or fill the surface of the world with cities.” 4
14:22 “I will rise up against them,”
says the Lord who commands armies.
“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 5
including the offspring she produces,” 6
says the Lord.
Revelation 19:17-21
Context19:17 Then 7 I saw one angel standing in 8 the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: 9
“Come, gather around for the great banquet 10 of God,
19:18 to eat 11 your fill 12 of the flesh of kings,
the flesh of generals, 13
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave, 14
and small and great!”
19:19 Then 15 I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army. 19:20 Now 16 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 17 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 18 19:21 The 19 others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 20 themselves with their flesh.
Revelation 20:8-9
Context20:8 and will go out to deceive 21 the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 22 to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 23 20:9 They 24 went up 25 on the broad plain of the earth 26 and encircled 27 the camp 28 of the saints and the beloved city, but 29 fire came down from heaven and devoured them completely. 30
[14:20] 1 tn Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).
[14:21] 2 tn Or “the place of slaughter for.”
[14:21] 3 tn Heb “for the sin of their fathers.”
[14:21] 4 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.
[14:22] 5 tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).
[14:22] 6 tn Heb “descendant and child.”
[19:17] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:17] 8 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.
[19:17] 9 tn On μεσουρανήματι (mesouranhmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.
[19:17] 10 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.
[19:18] 11 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
[19:18] 12 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.
[19:18] 13 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
[19:18] 14 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:19] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:20] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 17 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[19:20] 18 tn Traditionally, “brimstone.”
[19:21] 19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:21] 20 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”
[20:8] 22 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.
[20:8] 23 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).
[20:9] 24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:9] 25 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.
[20:9] 26 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.
[20:9] 28 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) camp…ἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”
[20:9] 29 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[20:9] 30 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”