Isaiah 14:30
Context14:30 The poor will graze in my pastures; 1
the needy will rest securely.
But I will kill your root by famine;
it will put to death all your survivors. 2
Isaiah 32:17
Context32:17 Fairness will produce peace 3
and result in lasting security. 4
Isaiah 47:8
Context47:8 So now, listen to this,
O one who lives so lavishly, 5
who lives securely,
who says to herself, 6
‘I am unique! No one can compare to me! 7
I will never have to live as a widow;
I will never lose my children.’ 8
[14:30] 1 tc The Hebrew text has, “the firstborn of the poor will graze.” “Firstborn” may be used here in an idiomatic sense to indicate the very poorest of the poor. See BDB 114 s.v. בְּכוֹר. The translation above assumes an emendation of בְּכוֹרֵי (bÿkhorey, “firstborn of”) to בְּכָרַי (bekharay, “in my pastures”).
[14:30] 2 tn Heb “your remnant” (so NAB, NRSV).
[32:17] 3 tn Heb “and the product of fairness will be peace.”
[32:17] 4 tn Heb “and the work of fairness [will be] calmness and security forever.”
[47:8] 5 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”
[47:8] 6 tn Heb “the one who says in her heart.”
[47:8] 7 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15.
[47:8] 8 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”





