NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 14:6

Context

14:6 It 1  furiously struck down nations

with unceasing blows. 2 

It angrily ruled over nations,

oppressing them without restraint. 3 

Isaiah 53:4

Context

53:4 But he lifted up our illnesses,

he carried our pain; 4 

even though we thought he was being punished,

attacked by God, and afflicted for something he had done. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[14:6]  1 tn Or perhaps, “he” (cf. KJV; NCV “the king of Babylon”). The present translation understands the referent of the pronoun (“it”) to be the “club/scepter” of the preceding line.

[14:6]  2 tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time.

[14:6]  3 tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time.

[53:4]  4 sn Illness and pain stand by metonymy (or perhaps as metaphors) for sin and its effects, as vv. 11-12 make clear.

[53:4]  5 tn The words “for something he had done” are supplied in the translation for clarification. The group now realizes he suffered because of his identification with them, not simply because he was a special target of divine anger.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA