Isaiah 14:6
Context14:6 It 1 furiously struck down nations
with unceasing blows. 2
It angrily ruled over nations,
oppressing them without restraint. 3
Isaiah 54:2
Context54:2 Make your tent larger,
stretch your tent curtains farther out! 4
Spare no effort,
lengthen your ropes,
and pound your stakes deep. 5
Isaiah 58:1
Context58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds; 6
confront Jacob’s family with their sin! 7


[14:6] 1 tn Or perhaps, “he” (cf. KJV; NCV “the king of Babylon”). The present translation understands the referent of the pronoun (“it”) to be the “club/scepter” of the preceding line.
[14:6] 2 tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time.
[14:6] 3 tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time.
[54:2] 4 tn Heb “the curtains of our dwelling places let them stretch out.”
[54:2] 5 tn Heb “your stakes strengthen.”
[58:1] 7 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
[58:1] 8 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).