Isaiah 16:1
Context16:1 Send rams as tribute to the ruler of the land, 1
from Sela in the desert 2
to the hill of Daughter Zion.
Isaiah 30:23
Context30:23 He will water the seed you plant in the ground,
and the ground will produce crops in abundance. 3
At that time 4 your cattle will graze in wide pastures.
Isaiah 34:6
Context34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,
it is covered 5 with fat;
it drips 6 with the blood of young rams and goats
and is covered 7 with the fat of rams’ kidneys.
For the Lord is holding a sacrifice 8 in Bozrah, 9
a bloody 10 slaughter in the land of Edom.


[16:1] 1 tc The Hebrew text reads literally, “Send [a plural imperatival form is used] a ram [to] the ruler of the land.” The term כַּר (kar, “ram”) should be emended to the plural כָּרִים (karim). The singular form in the text is probably the result of haplography; note that the next word begins with a mem (מ).
[16:1] 2 tn The Hebrew text has “toward [across?] the desert.”
[30:23] 3 tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”
[30:23] 4 tn Or “in that day” (KJV).
[34:6] 5 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.
[34:6] 6 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[34:6] 7 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[34:6] 8 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”
[34:6] 9 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.