Isaiah 16:5
Context16:5 Then a trustworthy king will be established;
he will rule in a reliable manner,
this one from David’s family. 1
He will be sure to make just decisions
and will be experienced in executing justice. 2
Isaiah 61:8
Context61:8 For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness; 3
I will make a permanent covenant with them.
Isaiah 10:20
Context10:20 At that time 4 those left in Israel, those who remain of the family 5 of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 6 Instead they will truly 7 rely on the Lord, the Holy One of Israel. 8
Isaiah 38:3
Context38:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 9 faithfully and with wholehearted devotion, 10 and how I have carried out your will.” 11 Then Hezekiah wept bitterly. 12
Isaiah 48:1
Context48:1 Listen to this, O family of Jacob, 13
you who are called by the name ‘Israel,’
and are descended from Judah, 14
who take oaths in the name of the Lord,
and invoke 15 the God of Israel –
but not in an honest and just manner. 16


[16:5] 1 tn Heb “and a throne will be established in faithfulness, and he will sit on it in reliability, in the tent of David.”
[16:5] 2 tn Heb “one who judges and seeks justice, and one experienced in fairness.” Many understand מְהִר (mÿhir) to mean “quick, prompt” (see BDB 555 s.v. מָהִיר), but HALOT 552 s.v. מָהִיר offers the meaning “skillful, experienced,” and translates the phrase in v. 5 “zealous for what is right.”
[61:8] 3 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”
[10:20] 5 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:20] 6 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[10:20] 7 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).
[10:20] 8 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”
[10:20] 9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[38:3] 7 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[38:3] 8 tn Heb “and with a complete heart”; KJV, ASV “with a perfect heart.”
[38:3] 9 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[38:3] 10 tn Heb “wept with great weeping”; NCV “cried loudly”; TEV “began to cry bitterly.”
[48:1] 9 tn Heb “house of Jacob”; TEV, CEV “people of Israel.”
[48:1] 10 tc The Hebrew text reads literally “and from the waters of Judah came out.” מִמֵּי (mimme) could be a corruption of מִמְּעֵי (mimmÿ’e, “from the inner parts of”; cf. NASB, NIV, NLT, NRSV) as suggested in the above translation. Some translations (ESV, NKJV) retain the MT reading because the Qumran scroll 1QIsaa, which corrects a similar form to “from inner parts of” in 39:7, does not do it here.
[48:1] 11 tn Heb “cause to remember”; KJV, ASV “make mention of.”