NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 17:10

Context

17:10 For you ignore 1  the God who rescues you;

you pay no attention to your strong protector. 2 

So this is what happens:

You cultivate beautiful plants

and plant exotic vines. 3 

Isaiah 23:15

Context

23:15 At that time 4  Tyre will be forgotten for seventy years, 5  the typical life span of a king. 6  At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 7 

Isaiah 65:11

Context

65:11 But as for you who abandon the Lord

and forget about worshiping at 8  my holy mountain,

who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ 9 

and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’ 10 

Isaiah 65:16

Context

65:16 Whoever pronounces a blessing in the earth 11 

will do so in the name of the faithful God; 12 

whoever makes an oath in the earth

will do so in the name of the faithful God. 13 

For past problems will be forgotten;

I will no longer think about them. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[17:10]  1 tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).

[17:10]  2 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”

[17:10]  3 tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.

[23:15]  4 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[23:15]  5 sn The number seventy is probably used in a stereotypical, nonliteral sense here to indicate a long period of time that satisfies completely the demands of God’s judgment.

[23:15]  6 tn Heb “like the days of a king.”

[23:15]  7 tn Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.”

[65:11]  7 tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.

[65:11]  8 tn The Hebrew has לַגַּד (laggad, “for Gad”), the name of a pagan deity. See HALOT 176 s.v. II גַּד 2.

[65:11]  9 tn The Hebrew has לַמְנִי (lamni, “for Meni”), the name of a pagan deity. See HALOT 602 s.v. מְגִי.

[65:16]  10 tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options.

[65:16]  11 tn Heb “will pronounce a blessing by the God of truth.”

[65:16]  12 tn Heb “will take an oath by the God of truth.”

[65:16]  13 tn Heb “for the former distresses will be forgotten, and they will be hidden from my eyes.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.82 seconds
powered by
bible.org - YLSA