Isaiah 17:10
Context17:10 For you ignore 1 the God who rescues you;
you pay no attention to your strong protector. 2
So this is what happens:
You cultivate beautiful plants
and plant exotic vines. 3
Isaiah 47:7
Context47:7 You said,
‘I will rule forever as permanent queen!’ 4
You did not think about these things; 5
you did not consider how it would turn out. 6
Isaiah 57:11
Context57:11 Whom are you worried about?
Whom do you fear, that you would act so deceitfully
and not remember me
or think about me? 7
Because I have been silent for so long, 8
you are not afraid of me. 9


[17:10] 1 tn Heb “you have forgotten” (so NAB, NIV, NRSV).
[17:10] 2 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.”
[17:10] 3 tn Heb “a vine, a strange one.” The substantival adjective זָר (zar) functions here as an appositional genitive. It could refer to a cultic plant of some type, associated with a pagan rite. But it is more likely that it refers to an exotic, or imported, type of vine, one that is foreign (i.e., “strange”) to Israel.
[47:7] 4 tn Heb “Forever I [will be] permanent queen”; NIV “the eternal queen”; CEV “queen forever.”
[47:7] 5 tn Heb “you did not set these things upon your heart [or “mind”].”
[47:7] 6 tn Heb “you did not remember its outcome”; NAB “you disregarded their outcome.”
[57:11] 7 tn Heb “you do not place [it] on your heart.”
[57:11] 8 tn Heb “Is it not [because] I have been silent, and from long ago?”
[57:11] 9 sn God’s patience with sinful Israel has caused them to think that they can sin with impunity and suffer no consequences.