Isaiah 17:14
Context17:14 In the evening there is sudden terror; 1
by morning they vanish. 2
This is the fate of those who try to plunder us,
the destiny of those who try to loot us! 3
Isaiah 42:9
Context42:9 Look, my earlier predictive oracles have come to pass; 4
now I announce new events.
Before they begin to occur,
I reveal them to you.” 5
Isaiah 65:24
Context65:24 Before they even call out, 6 I will respond;
while they are still speaking, I will hear.


[17:14] 1 tn Heb “at the time of evening, look, sudden terror.”
[17:14] 2 tn Heb “before morning he is not.”
[17:14] 3 tn Heb “this is the portion of those who plunder us, and the lot of those who loot us.”
[42:9] 4 tn Heb “the former things, look, they have come.”
[42:9] 5 tn Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this verse “the former things” are the Lord’s earlier predictive oracles which have come to pass, while “the new things” are predicted events that have not yet begun to take place. “The former things” are earlier events in Israel’s history which God announced beforehand, such as the Exodus (see 43:16-18). “The new things” are the predictions about the servant (42:1-7). and may also include Cyrus’ conquests (41:25-27).
[65:24] 7 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.