NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 17:3

Context

17:3 Fortified cities will disappear from Ephraim,

and Damascus will lose its kingdom. 1 

The survivors in Syria

will end up like the splendor of the Israelites,”

says the Lord who commands armies.

Isaiah 28:2

Context

28:2 Look, the sovereign master 2  sends a strong, powerful one. 3 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 4 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 5 

he will knock that crown 6  to the ground with his hand. 7 

Isaiah 60:16

Context

60:16 You will drink the milk of nations;

you will nurse at the breasts of kings. 8 

Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,

your protector, 9  the powerful ruler of Jacob. 10 

Isaiah 63:15

Context

63:15 Look down from heaven and take notice,

from your holy, majestic palace!

Where are your zeal 11  and power?

Do not hold back your tender compassion! 12 

Isaiah 66:14

Context

66:14 When you see this, you will be happy, 13 

and you will be revived. 14 

The Lord will reveal his power to his servants

and his anger to his enemies. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[17:3]  1 tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”

[28:2]  2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

[28:2]  3 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

[28:2]  4 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

[28:2]  5 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

[28:2]  6 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

[28:2]  7 tn Or “by [his] power.”

[60:16]  3 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

[60:16]  4 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[60:16]  5 sn See 1:24 and 49:26.

[63:15]  4 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.

[63:15]  5 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (’elay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (’al). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, titappaq). The Hitpael of אָפַק (’afaq) also occurs in 42:14.

[66:14]  5 tn “and you will see and your heart will be happy.”

[66:14]  6 tn Heb “and your bones like grass will sprout.”

[66:14]  7 tn Heb “and the hand of the Lord will be made known to his servants, and anger to his enemies.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.73 seconds
powered by
bible.org - YLSA