

[17:4] 1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[17:4] 2 tn Heb “will be tiny.”
[17:4] 3 tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”
[10:16] 4 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.
[10:16] 5 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”
[10:16] 6 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqod ’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”