Isaiah 18:6
Context18:6 They will all be left 1 for the birds of the hills
and the wild animals; 2
the birds will eat them during the summer,
and all the wild animals will eat them during the winter.
Isaiah 37:17
Context37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 3
Isaiah 37:23
Context37:23 Whom have you taunted and hurled insults at?
At whom have you shouted
and looked so arrogantly? 4
At the Holy One of Israel! 5
Isaiah 37:4
Context37:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. 6 When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. 7 So pray for this remnant that remains.’” 8
Isaiah 37:24
Context37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 9
‘With my many chariots I climbed up
the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 10
its thickest woods.
Isaiah 65:7
Context65:7 for your sins and your ancestors’ sins,” 11 says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and offended 12 me on the hills,
I will punish them in full measure.” 13


[18:6] 1 tn Heb “they will be left together” (so NASB).
[18:6] 2 tn Heb “the beasts of the earth” (so KJV, NASB).
[37:17] 3 tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”
[37:23] 5 tn Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”
[37:23] 6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[37:4] 7 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”
[37:4] 8 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”
[37:4] 9 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”
[37:24] 9 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[37:24] 10 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”
[65:7] 11 tn Heb “the iniquities of your fathers.”
[65:7] 12 tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”
[65:7] 13 tn Heb “I will measure out their pay [from the] beginning into their lap,” i.e., he will give them everything they have earned.