NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 19:10

Context

19:10 Those who make cloth 1  will be demoralized; 2 

all the hired workers will be depressed. 3 

Isaiah 29:3

Context

29:3 I will lay siege to you on all sides; 4 

I will besiege you with troops; 5 

I will raise siege works against you.

Drag to resizeDrag to resize

[19:10]  1 tn Some interpret שָׁתֹתֶיהָ (shatoteha) as “her foundations,” i.e., leaders, nobles. See BDB 1011 s.v. שָׁת. Others, on the basis of alleged cognates in Akkadian and Coptic, repoint the form שְׁתִיתֶיהָ (shÿtiteha) and translate “her weavers.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:370.

[19:10]  2 tn Heb “crushed.” Emotional distress is the focus of the context (see vv. 8-9, 10b).

[19:10]  3 tn Heb “sad of soul”; cf. NIV, NLT “sick at heart.”

[29:3]  4 tc The Hebrew text has כַדּוּר (khadur, “like a circle”), i.e., “like an encircling wall.” Some emend this phrase to כְּדָוִד (kÿdavid, “like David”), which is supported by the LXX (see v. 1). However, the rendering in the LXX could have arisen from a confusion of the dalet (ד) and resh (ר).

[29:3]  5 tn The meaning of מֻצָּב (mutsav) is not certain. Because of the parallelism (note “siege works”), some translate “towers.” The noun is derived from נָצַב (natsav, “take one’s stand”) and may refer to the troops stationed outside the city to prevent entrance or departure.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA