NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 19:16

Context

19:16 At that time 1  the Egyptians 2  will be like women. 3  They will tremble and fear because the Lord who commands armies brandishes his fist against them. 4 

Isaiah 30:32

Context

30:32 Every blow from his punishing cudgel, 5 

with which the Lord will beat them, 6 

will be accompanied by music from the 7  tambourine and harp,

and he will attack them with his weapons. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[19:16]  1 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of vv. 18 and 19.

[19:16]  2 tn Heb “Egypt,” which stands by metonymy for the country’s inhabitants.

[19:16]  3 sn As the rest of the verse indicates, the point of the simile is that the Egyptians will be relatively weak physically and will wilt in fear before the Lord’s onslaught.

[19:16]  4 tn Heb “and he will tremble and be afraid because of the brandishing of the hand of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], which he brandishes against him.” Since according to the imagery here the Lord’s “hand” is raised as a weapon against the Egyptians, the term “fist” has been used in the translation.

[30:32]  5 tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew mss, assumes an emendation of מוּסָדָה (musadah, “founded”) to מוּסָרֹה (musaroh, “his discipline”).

[30:32]  6 tn Heb “which the Lord lays on him.”

[30:32]  7 tn Heb “will be with” (KJV similar).

[30:32]  8 tn The Hebrew text reads literally, “and with battles of brandishing [weapons?] he will fight against him.” Some prefer to emend וּבְמִלְחֲמוֹת (uvÿmilkhamot, “and with battles of”) to וּבִמְחֹלוֹת (uvimkholot, “and with dancing”). Note the immediately preceding references to musical instruments.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA