Isaiah 19:2
Context19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, 1
brothers will fight with each other,
as will neighbors,
cities, and kingdoms. 2
Isaiah 32:11
Context32:11 Tremble, you complacent ones!
Shake with fear, you carefree ones!
Strip off your clothes and expose yourselves –
put sackcloth on your waist! 3
Isaiah 34:15
Context34:15 Owls 4 will make nests and lay eggs 5 there;
they will hatch them and protect them. 6
Yes, hawks 7 will gather there,
each with its mate.
Isaiah 64:4
Context64:4 Since ancient times no one has heard or perceived, 8
no eye has seen any God besides you,
who intervenes for those who wait for him.


[19:2] 1 tn Heb I will provoke Egypt against Egypt” (NAB similar).
[19:2] 2 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena.
[32:11] 3 tn The imperatival forms in v. 11 are problematic. The first (חִרְדוּ, khirdu, “tremble”) is masculine plural in form, though spoken to a feminine plural addressee (שַׁאֲנַנּוֹת, sha’anannot, “complacent ones”). The four imperatival forms that follow (רְגָזָה, rÿgazah, “shake with fear”; פְּשֹׁטָה, pÿshotah, “strip off your clothes”; עֹרָה, ’orah, “expose yourselves”; and חֲגוֹרָה, khagorah, “put on”) all appear to be lengthened (so-called “emphatic”) masculine singular forms, even though they too appear to be spoken to a feminine plural addressee. GKC 131-32 §48.i suggests emending חִרְדוּ (khirdu) to חֲרָדָה (kharadah) and understanding all five imperatives as feminine plural “aramaized” forms.
[34:15] 5 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.
[34:15] 6 tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.
[34:15] 7 tn Heb “and brood [over them] in her shadow.”
[34:15] 8 tn The precise meaning of דַּיָּה (dayyah) is uncertain, though the term appears to refer to some type of bird of prey, perhaps a vulture.
[64:4] 7 tn Heb “from ancient times they have not heard, they have not listened.”