Isaiah 2:1
Context2:1 Here is the message about Judah and Jerusalem 1 that was revealed to Isaiah son of Amoz. 2
Isaiah 5:3
Context5:3 So now, residents of Jerusalem, 3
people 4 of Judah,
you decide between me and my vineyard!
Isaiah 7:6
Context7:6 They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. 5 Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.” 6
Isaiah 11:12
Context11:12 He will lift a signal flag for the nations;
he will gather Israel’s dispersed people 7
and assemble Judah’s scattered people
from the four corners of the earth.
Isaiah 22:8
Context22:8 They 8 removed the defenses 9 of Judah.
At that time 10 you looked
for the weapons in the House of the Forest. 11
Isaiah 37:31
Context37:31 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. 12
Isaiah 65:9
Context65:9 I will bring forth descendants from Jacob,
and from Judah people to take possession of my mountains.
My chosen ones will take possession of the land; 13
my servants will live there.


[2:1] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:1] 2 tn Heb “the word which Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.”
[5:3] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:3] 4 tn Heb “men,” but in a generic sense.
[7:6] 5 tn Heb “and let us break it open for ourselves”; NASB “make for ourselves a breach in its walls”; NLT “fight our way into.”
[7:6] 6 tn Heb “and we will make the son of Tabeel king in its midst.”
[11:12] 7 tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.
[22:8] 9 tn Heb “he,” i.e., the enemy invader. NASB, by its capitalization of the pronoun, takes this to refer to the Lord.
[22:8] 11 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of v. 12.
[22:8] 12 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17).
[37:31] 11 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”
[65:9] 13 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land which contains the aforementioned mountains.