Isaiah 2:11
Context2:11 Proud men will be brought low,
arrogant men will be humiliated; 1
the Lord alone will be exalted 2
in that day.
Isaiah 2:17
Context2:17 Proud men will be humiliated,
arrogant men will be brought low; 3
the Lord alone will be exalted 4
in that day.
Isaiah 5:3
Context5:3 So now, residents of Jerusalem, 5
people 6 of Judah,
you decide between me and my vineyard!
Isaiah 7:21
Context7:21 At that time 7 a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats.
Isaiah 14:16
Context14:16 Those who see you stare at you,
they look at you carefully, thinking: 8
“Is this the man who shook the earth,
the one who made kingdoms tremble?
Isaiah 28:14
Context28:14 Therefore, listen to the Lord’s word,
you who mock,
you rulers of these people
who reside in Jerusalem! 9
Isaiah 33:8
Contextthere are no travelers. 11
Treaties are broken, 12
witnesses are despised, 13
human life is treated with disrespect. 14
Isaiah 41:11
Context41:11 Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated;
your adversaries 15 will be reduced to nothing 16 and perish.
Isaiah 41:28
Context41:28 I look, but there is no one,
among them there is no one who serves as an adviser,
that I might ask questions and receive answers.
Isaiah 47:15
Context47:15 They will disappoint you, 17
those you have so faithfully dealt with since your youth. 18
Each strays off in his own direction, 19
leaving no one to rescue you.”
Isaiah 52:14
Context52:14 (just as many were horrified by the sight of you) 20
he was so disfigured 21 he no longer looked like a man; 22
Isaiah 53:6
Context53:6 All of us had wandered off like sheep;
each of us had strayed off on his own path,
but the Lord caused the sin of all of us to attack him. 23
Isaiah 66:13
Context66:13 As a mother consoles a child, 24
so I will console you,
and you will be consoled over Jerusalem.”


[2:11] 1 tn Heb “and the eyes of the pride of men will be brought low, and the arrogance of men will be brought down.” The repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
[2:11] 2 tn Or “elevated”; CEV “honored.”
[2:17] 3 tn Heb “and the pride of men will be brought down, and the arrogance of men will be brought low.” As in v. 11, the repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
[2:17] 4 tn Or “elevated”; NCV “praised”; CEV “honored.”
[5:3] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:3] 6 tn Heb “men,” but in a generic sense.
[7:21] 7 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[14:16] 9 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him.
[28:14] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[33:8] 13 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
[33:8] 14 tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
[33:8] 15 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
[33:8] 16 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
[33:8] 17 tn Heb “he does not regard human beings.”
[41:11] 15 tn Heb “the men of your strife”; NASB “those who contend with you.”
[41:11] 16 tn Heb “like nothing”; NAB “come to nought.”
[47:15] 17 tn Heb “So they will be to you”; NIV “That is all they can do for you.”
[47:15] 18 tn Heb “that for which you toiled, your traders from your youth.” The omen readers and star gazers are likened to merchants with whom Babylon has had an ongoing economic relationship.
[47:15] 19 tn Heb “each to his own side, they err.”
[52:14] 19 tn Some witnesses read “him,” which is more consistent with the context, where the servant is spoken about, not addressed. However, it is possible that the Lord briefly addresses the servant here. The present translation assumes the latter view and places the phrase in parentheses.
[52:14] 20 tn Heb “such was the disfigurement.” The noun מִשְׁחַת (mishkhat) occurs only here. It may be derived from the verbal root שָׁחַת (shakhat, “be ruined”; see BDB 1007-8 s.v. שָׁחַת). The construct form appears here before a prepositional phrase (cf. GKC 421 §130.a).
[52:14] 21 tn Heb “from a man his appearance.” The preposition מִן (min) here carries the sense “away from,” i.e., “so as not to be.” See BDB 583 s.v.
[53:6] 21 tn Elsewhere the Hiphil of פָגַע (paga’) means “to intercede verbally” (Jer 15:11; 36:25) or “to intervene militarily” (Isa 59:16), but neither nuance fits here. Apparently here the Hiphil is the causative of the normal Qal meaning, “encounter, meet, touch.” The Qal sometimes refers to a hostile encounter or attack; when used in this way the object is normally introduced by the preposition -בְּ (bet, see Josh 2:16; Judg 8:21; 15:12, etc.). Here the causative Hiphil has a double object – the Lord makes “sin” attack “him” (note that the object attacked is introduced by the preposition -בְּ. In their sin the group was like sheep who had wandered from God’s path. They were vulnerable to attack; the guilt of their sin was ready to attack and destroy them. But then the servant stepped in and took the full force of the attack.