NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 2:19

Context

2:19 They 1  will go into caves in the rocky cliffs

and into holes in the ground, 2 

trying to escape the dreadful judgment of the Lord 3 

and his royal splendor,

when he rises up to terrify the earth. 4 

Luke 23:30

Context
23:30 Then they will begin to say to the mountains, 5 Fall on us!and to the hills,Cover us! 6 

Revelation 6:16

Context
6:16 They 7  said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb, 8 

Revelation 9:6

Context
9:6 In 9  those days people 10  will seek death, but 11  will not be able to 12  find it; they will long to die, but death will flee from them.

Drag to resizeDrag to resize

[2:19]  1 tn The identity of the grammatical subject is unclear. The “idols” could be the subject; they will “go” into the caves and holes when the idolaters throw them there in their haste to escape God’s judgment (see vv. 20-21). The picture of the idols, which represent the foreign deities worshiped by the people, fleeing from the Lord would be highly polemical and fit the overall mood of the chapter. However it seems more likely that the idolaters themselves are the subject, for v. 10 uses similar language in sarcastically urging them to run from judgment.

[2:19]  2 tn Heb “dust”; ASV “into the holes of the earth.”

[2:19]  3 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[2:19]  4 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men.

[23:30]  5 sn The figure of crying out to the mountains ‘Fall on us!’ (appealing to creation itself to hide them from God’s wrath), means that a time will come when people will feel they are better off dead (Hos 10:8).

[23:30]  6 sn An allusion to Hos 10:8 (cf. Rev 6:16).

[6:16]  7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:16]  8 tn It is difficult to say where this quotation ends. The translation ends it after “withstand it” at the end of v. 17, but it is possible that it should end here, after “Lamb” at the end of v. 16. If it ends after “Lamb,” v. 17 is a parenthetical explanation by the author.

[9:6]  9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:6]  10 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.

[9:6]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:6]  12 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA