Isaiah 2:19
Context2:19 They 1 will go into caves in the rocky cliffs
and into holes in the ground, 2
trying to escape the dreadful judgment of the Lord 3
and his royal splendor,
when he rises up to terrify the earth. 4
Isaiah 7:25
Context7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 5 Cattle will graze there and sheep will trample on them. 6
Isaiah 30:29
Context30:29 You will sing
as you do in the evening when you are celebrating a festival.
You will be happy like one who plays a flute
as he goes to the mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel. 7
Isaiah 33:21
Context33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 8
Rivers and wide streams will flow through it; 9
no war galley will enter; 10
no large ships will sail through. 11
Isaiah 42:13
Context42:13 The Lord emerges like a hero,
like a warrior he inspires himself for battle; 12
he shouts, yes, he yells,
he shows his enemies his power. 13
Isaiah 49:9
Context49:9 You will say 14 to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons, 15 ‘Emerge.’ 16
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
Isaiah 63:14
Context63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 17
so the Spirit of the Lord granted them rest.
In this way 18 you guided your people,
gaining for yourself an honored reputation. 19


[2:19] 1 tn The identity of the grammatical subject is unclear. The “idols” could be the subject; they will “go” into the caves and holes when the idolaters throw them there in their haste to escape God’s judgment (see vv. 20-21). The picture of the idols, which represent the foreign deities worshiped by the people, fleeing from the Lord would be highly polemical and fit the overall mood of the chapter. However it seems more likely that the idolaters themselves are the subject, for v. 10 uses similar language in sarcastically urging them to run from judgment.
[2:19] 2 tn Heb “dust”; ASV “into the holes of the earth.”
[2:19] 3 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:19] 4 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men.
[7:25] 5 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”
[7:25] 6 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”
[30:29] 9 tn Heb “[you will have] joy of heart, like the one going with a flute to enter the mountain of the Lord to the Rock of Israel.” The image here is not a foundational rock, but a rocky cliff where people could hide for protection (for example, the fortress of Masada).
[33:21] 13 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”
[33:21] 14 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”
[33:21] 15 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”
[33:21] 16 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”
[42:13] 17 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).
[42:13] 18 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”
[49:9] 21 tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes.
[49:9] 22 tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.”
[49:9] 23 tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).
[63:14] 25 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.