Isaiah 2:21
Context2:21 so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs
and the openings under the rocky overhangs, 1
trying to escape the dreadful judgment of the Lord 2
and his royal splendor,
when he rises up to terrify the earth. 3
Isaiah 37:26
Context37:26 4 Certainly you must have heard! 5
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 6 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 7
Isaiah 47:6
Context47:6 I was angry at my people;
I defiled my special possession
and handed them over to you.
You showed them no mercy; 8
you even placed a very heavy burden on old people. 9
Isaiah 55:12
Context55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
Isaiah 63:14
Context63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 10
so the Spirit of the Lord granted them rest.
In this way 11 you guided your people,
gaining for yourself an honored reputation. 12

 
    	[2:21] 1 sn The precise point of vv. 20-21 is not entirely clear. Are they taking the idols into their hiding places with them, because they are so attached to their man-made images? Or are they discarding the idols along the way as they retreat into the darkest places they can find? In either case it is obvious that the gods are incapable of helping them.
[2:21] 2 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:21] 3 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men. Almost all English versions translate “earth,” taking this to refer to universal judgment.
[37:26] 4 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
[37:26] 5 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
[37:26] 6 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
[37:26] 7 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
[47:6] 8 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”
[63:14] 10 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.







 
    	 
    
 
