Isaiah 20:4
Context20:4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated. 1
Isaiah 30:14
Context30:14 It shatters in pieces like a clay jar,
so shattered to bits that none of it can be salvaged. 2
Among its fragments one cannot find a shard large enough 3
to scoop a hot coal from a fire 4
or to skim off water from a cistern.” 5
Isaiah 52:10
Context52:10 The Lord reveals 6 his royal power 7
in the sight of all the nations;
the entire 8 earth sees
our God deliver. 9


[20:4] 1 tn Heb “lightly dressed and barefoot, and bare with respect to the buttocks, the nakedness of Egypt.”
[30:14] 2 tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”
[30:14] 3 tn The words “large enough” are supplied in the translation for clarification.
[30:14] 4 tn Heb “to remove fire from the place of kindling.”
[30:14] 5 tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.
[52:10] 3 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”
[52:10] 4 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.
[52:10] 5 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.
[52:10] 6 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.