NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 21:8

Context

21:8 Then the guard 1  cries out:

“On the watchtower, O sovereign master, 2 

I stand all day long;

at my post

I am stationed every night.

Isaiah 59:4

Context

59:4 No one is concerned about justice; 3 

no one sets forth his case truthfully.

They depend on false words 4  and tell lies;

they conceive of oppression 5 

and give birth to sin.

Drag to resizeDrag to resize

[21:8]  1 tn The Hebrew text has, “the lion,” but this makes little sense here. אַרְיֵה (’aryeh, “lion”) is probably a corruption of an original הָרֹאֶה (haroeh, “the one who sees”), i.e., the guard mentioned previously in v. 6.

[21:8]  2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). Some translations take this to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NRSV), while others take it to refer to the guard’s human master (“my lord”; cf. NIV, NLT).

[59:4]  3 tn Heb “no one pleads with justice.”

[59:4]  4 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.”

[59:4]  5 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA