NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 22:13

Context

22:13 But look, there is outright celebration! 1 

You say, “Kill the ox and slaughter the sheep,

eat meat and drink wine.

Eat and drink, for tomorrow we die!” 2 

Genesis 31:27

Context
31:27 Why did you run away secretly 3  and deceive me? 4  Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps? 5 

Job 21:11-14

Context

21:11 They allow their children to run 6  like a flock;

their little ones dance about.

21:12 They sing 7  to the accompaniment of tambourine and harp,

and make merry to the sound of the flute.

21:13 They live out 8  their years in prosperity

and go down 9  to the grave 10  in peace.

21:14 So they say to God, ‘Turn away from us!

We do not want to 11  know your ways. 12 

Daniel 5:1-4

Context
Belshazzar Sees Mysterious Handwriting on a Wall

5:1 King Belshazzar 13  prepared a great banquet 14  for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of 15  them all. 16  5:2 While under the influence 17  of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels – the ones that Nebuchadnezzar his father 18  had confiscated 19  from the temple in Jerusalem 20  – so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them. 21  5:3 So they brought the gold and silver 22  vessels that had been confiscated from the temple, the house of God 23  in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them. 5:4 As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.

Daniel 5:23

Context
5:23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone – gods 24  that cannot see or hear or comprehend! But you have not glorified the God who has in his control 25  your very breath and all your ways!

Amos 6:4-6

Context

6:4 They lie around on beds decorated with ivory, 26 

and sprawl out on their couches.

They eat lambs from the flock,

and calves from the middle of the pen.

6:5 They sing 27  to the tune of 28  stringed instruments; 29 

like David they invent 30  musical instruments.

6:6 They drink wine from sacrificial bowls, 31 

and pour the very best oils on themselves. 32 

Yet they are not concerned over 33  the ruin 34  of Joseph.

Luke 16:19

Context
The Rich Man and Lazarus

16:19 “There was a rich man who dressed in purple 35  and fine linen and who feasted sumptuously 36  every day.

Jude 1:12

Context
1:12 These men are 37  dangerous reefs 38  at your love feasts, 39  feasting without reverence, 40  feeding only themselves. 41  They are 42  waterless 43  clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit 44  – twice dead, 45  uprooted;
Drag to resizeDrag to resize

[22:13]  1 tn Heb “happiness and joy.”

[22:13]  2 tn The prophet here quotes what the fatalistic people are saying. The introductory “you say” is supplied in the translation for clarification; the concluding verb “we die” makes it clear the people are speaking. The six verbs translated as imperatives are actually infinitives absolute, functioning here as finite verbs.

[31:27]  3 tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.”

[31:27]  4 tn Heb “and steal me.”

[31:27]  5 tn Heb “And [why did] you not tell me so I could send you off with joy and with songs, with a tambourine and with a harp?”

[21:11]  6 tn The verb שָׁלַח (shalakh) means “to send forth,” but in the Piel “to release; to allow to run free.” The picture of children frolicking in the fields and singing and dancing is symbolic of peaceful, prosperous times.

[21:12]  7 tn The verb is simply “they take up [or lift up],” but the understood object is “their voices,” and so it means “they sing.”

[21:13]  8 tc The Kethib has “they wear out” but the Qere and the versions have יְכַלּוּ (yÿkhallu, “bring to an end”). The verb כָּלָה (kalah) means “to finish; to complete,” and here with the object “their days,” it means that they bring their life to a (successful) conclusion. Both readings are acceptable in the context, with very little difference in the overall meaning (which according to Gordis is proof the Qere does not always correct the Kethib).

[21:13]  9 tc The MT has יֵחָתּוּ (yekhattu, “they are frightened [or broken]”), taking the verb from חָתַת (khatat, “be terrified”). But most would slightly repoint it to יֵחָתוּ (yekhatu), an Aramaism, “they go down,” from נָחַת (nakhat, “go down”). See Job 17:16.

[21:13]  10 tn The word רֶגַע (rega’) has been interpreted as “in a moment” or “in peace” (on the basis of Arabic raja`a, “return to rest”). Gordis thinks this is a case of talhin – both meanings present in the mind of the writer.

[21:14]  11 tn The absence of the preposition before the complement adds greater vividness to the statement: “and knowing your ways – we do not desire.”

[21:14]  12 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will – the Torah.

[5:1]  13 sn As is clear from the extra-biblical records, it was actually Nabonidus (ca. 556-539 B.C.) who was king of Babylon at this time. However, Nabonidus spent long periods of time at Teima, and during those times Belshazzar his son was de facto king of Babylon. This arrangement may help to explain why later in this chapter Belshazzar promises that the successful interpreter of the handwriting on the wall will be made third ruler in the kingdom. If Belshazzar was in effect second ruler in the kingdom, this would be the highest honor he could grant.

[5:1]  14 sn This scene of a Babylonian banquet calls to mind a similar grandiose event recorded in Esth 1:3-8. Persian kings were also renowned in the ancient Near Eastern world for their lavish banquets.

[5:1]  15 sn The king probably sat at an elevated head table.

[5:1]  16 tn Aram “the thousand.”

[5:2]  17 tn Or perhaps, “when he had tasted” (cf. NASB) in the sense of officially initiating the commencement of the banquet. The translation above seems preferable, however, given the clear evidence of inebriation in the context (cf. also CEV “he got drunk and ordered”).

[5:2]  18 tn Or “ancestor”; or “predecessor” (also in vv. 11, 13, 18). The Aramaic word translated “father” can on occasion denote these other relationships.

[5:2]  19 tn Or “taken.”

[5:2]  20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:2]  21 sn Making use of sacred temple vessels for an occasion of reveling and drunkenness such as this would have been a religious affront of shocking proportions to the Jewish captives.

[5:3]  22 tc The present translation reads וְכַסְפָּא (vÿkhaspa’, “and the silver”) with Theodotion and the Vulgate. Cf. v. 2. The form was probably accidentally dropped from the Aramaic text by homoioteleuton.

[5:3]  23 tn Aram “the temple of the house of God.” The phrase seems rather awkward. The Vulgate lacks “of the house of God,” while Theodotion and the Syriac lack “the house.”

[5:23]  24 tn Aram “which.”

[5:23]  25 tn Aram “in whose hand [are].”

[6:4]  26 tn Heb “beds of ivory.”

[6:5]  27 tn The meaning of the Hebrew verb פָּרַט (parat), which occurs only here in the OT, is unclear. Some translate “strum,” “pluck,” or “improvise.”

[6:5]  28 tn Heb “upon the mouth of,” that is, “according to.”

[6:5]  29 sn The stringed instruments mentioned here are probably harps (cf. NIV, NRSV) or lutes (cf. NEB).

[6:5]  30 tn The meaning of the Hebrew phrase חָשְׁבוּ לָהֶם (khoshvu lahem) is uncertain. Various options include: (1) “they think their musical instruments are like David’s”; (2) “they consider themselves musicians like David”; (3) “they esteem musical instruments highly like David”; (4) “they improvise [new songs] for themselves [on] instruments like David”; (5) “they invent musical instruments like David.” However, the most commonly accepted interpretation is that given in the translation (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 206-7).

[6:6]  31 sn Perhaps some religious rite is in view, or the size of the bowls is emphasized (i.e., bowls as large as sacrificial bowls).

[6:6]  32 tn Heb “with the best of oils they anoint [themselves].”

[6:6]  33 tn Or “not sickened by.”

[6:6]  34 sn The ruin of Joseph may refer to the societal disintegration in Israel, or to the effects of the impending judgment.

[16:19]  35 sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.

[16:19]  36 tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.

[1:12]  37 tn Grk “these are the men who are.”

[1:12]  38 tn Though σπιλάδες (spilades) is frequently translated “blemishes” or “stains,” such is actually a translation of the Greek word σπίλοι (spiloi). The two words are quite similar, especially in their root or lexical forms (σπιλάς [spila"] and σπίλος [spilos] respectively). Some scholars have suggested that σπιλάδες in this context means the same thing as σπίλοι. But such could be the case only by a stretch of the imagination (see BDAG 938 s.v. σπιλάς for discussion). Others suggest that Jude’s spelling was in error (which also is doubtful). One reason for the tension is that in the parallel passage, 2 Pet 2:13, the term used is indeed σπίλος. And if either Jude used 2 Peter or 2 Peter used Jude, one would expect to see the same word. Jude, however, may have changed the wording for the sake of a subtle wordplay. The word σπιλάς was often used of a mere rock, though it normally was associated with a rock along the shore or one jutting out in the water. Thus, the false teachers would appear as “rocks” – as pillars in the community (cf. Matt 16:18; Gal 2:9), when in reality if a believer got too close to them his faith would get shipwrecked. Some suggest that σπιλάδες here means “hidden rocks.” Though this meaning is attested for the word, it is inappropriate in this context, since these false teachers are anything but hidden. They are dangerous because undiscerning folks get close to them, thinking they are rocks and pillars, when they are really dangerous reefs.

[1:12]  39 tc Several witnesses (A Cvid 1243 1846 al), influenced by the parallel in 2 Pet 2:13, read ἀπάταις (apatai", “deceptions”) for ἀγάπαις (agapai", “love-feasts”) in v. 12. However, ἀγάπαις has much stronger and earlier support and should therefore be considered original.

[1:12]  40 tn Or “fearlessly.” The term in this context, however, is decidedly negative. The implication is that these false teachers ate the Lord’s Supper without regarding the sanctity of the meal. Cf. 1 Cor 11:17-22.

[1:12]  41 tn Grk “shepherding themselves.” The verb ποιμαίνω (poimainw) means “shepherd, nurture [the flock].” But these men, rather than tending to the flock of God, nurture only themselves. They thus fall under the condemnation Paul uttered when writing to the Corinthians: “For when it comes time to eat [the Lord’s Supper,] each one goes ahead with his own meal” (1 Cor 11:21). Above all, the love-feast was intended to be a shared meal in which all ate and all felt welcome.

[1:12]  42 tn “They are” is not in Greek, but resumes the thought begun at the front of v. 12. There is no period before “They are.” English usage requires breaking this into more than one sentence.

[1:12]  43 tn Cf. 2 Pet 2:17. Jude’s emphasis is slightly different (instead of waterless springs, they are waterless clouds).

[1:12]  44 sn The imagery portraying the false teachers as autumn trees without fruit has to do with their lack of productivity. Recall the statement to the same effect by Jesus in Matt 7:16-20, in which false prophets will be known by their fruits. Like waterless clouds full of false hope, these trees do not yield any harvest even though it is expected.

[1:12]  45 tn Grk “having died twice.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA