NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 22:16

Context

22:16 ‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? 1 

Why 2  do you chisel out a tomb for yourself here?

He chisels out his burial site in an elevated place,

he carves out his tomb on a cliff.

Isaiah 26:5

Context

26:5 Indeed, 3  the Lord knocks down those who live in a high place,

he brings down an elevated town;

he brings it down to the ground, 4 

he throws it down to the dust.

Isaiah 37:23

Context

37:23 Whom have you taunted and hurled insults at?

At whom have you shouted

and looked so arrogantly? 5 

At the Holy One of Israel! 6 

Isaiah 38:14

Context

38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,

I coo 7  like a dove;

my eyes grow tired from looking up to the sky. 8 

O sovereign master, 9  I am oppressed;

help me! 10 

Isaiah 58:4

Context

58:4 Look, your fasting is accompanied by 11  arguments, brawls,

and fistfights. 12 

Do not fast as you do today,

trying to make your voice heard in heaven.

Drag to resizeDrag to resize

[22:16]  1 tn Heb “What to you here? And who to you here?” The point of the second question is not entirely clear. The interpretation reflected in the translation is based on the following context, which suggests that Shebna has no right to think of himself so highly and arrange such an extravagant burial place for himself.

[22:16]  2 tn Heb “that you chisel out.”

[26:5]  3 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[26:5]  4 tn The translation assumes that יַשְׁפִּילֶנָּה (yashpilennah) goes with the preceding words “an elevated town,” and that יַשְׁפִּילָהּ (yashpilah) belongs with the following words, “to the ground.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:469, n. 7.

[37:23]  5 tn Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”

[37:23]  6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[38:14]  7 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”

[38:14]  8 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”

[38:14]  9 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

[38:14]  10 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.

[58:4]  9 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”

[58:4]  10 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA