Isaiah 22:18
Context22:18 He will wind you up tightly into a ball
and throw you into a wide, open land. 1
There you will die,
and there with you will be your impressive chariots, 2
which bring disgrace to the house of your master. 3
Isaiah 55:10
Context55:10 4 The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.


[22:18] 1 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”
[22:18] 2 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”
[22:18] 3 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.
[55:10] 4 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki ka’asher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.