Isaiah 22:5
Context22:5 For the sovereign master, 1 the Lord who commands armies,
has planned a day of panic, defeat, and confusion. 2
In the Valley of Vision 3 people shout 4
and cry out to the hill. 5
Isaiah 28:22
Context28:22 So now, do not mock,
or your chains will become heavier!
For I have heard a message about decreed destruction,
from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 6
Isaiah 30:15
Context30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:
“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 7
if you calmly trusted in me you would find strength, 8
but you are unwilling.
Isaiah 57:1
Contextbut no one cares. 10
Honest people disappear, 11
that the godly 14 disappear 15 because of 16 evil. 17
Isaiah 61:11
Context61:11 For just as the ground produces its crops
and a garden yields its produce,
so the sovereign Lord will cause deliverance 18 to grow,
and give his people reason to praise him in the sight of all the nations. 19


[22:5] 1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (’adonay).
[22:5] 2 tn Heb “For [there is] a day of panic, and trampling, and confusion for the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”
[22:5] 3 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.
[22:5] 4 tn The precise meaning of this statement is unclear. Some take קִר (qir) as “wall” and interpret the verb to mean “tear down.” However, tighter parallelism (note the reference to crying for help in the next line) is achieved if one takes both the verb and noun from a root, attested in Ugaritic and Arabic, meaning “make a sound.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:404, n. 5.
[22:5] 5 sn Perhaps “the hill” refers to the temple mount.
[28:22] 6 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).
[30:15] 11 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).
[30:15] 12 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).
[57:1] 16 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man”; TEV “Good people.”
[57:1] 17 tn Or perhaps, “understands.” Heb “and there is no man who sets [it] upon [his] heart.”
[57:1] 18 tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”
[57:1] 19 tn The Hebrew term בְּאֵין (bÿ’en) often has the nuance “when there is no.” See Prov 8:24; 11;14; 14:4; 15:22; 26:20; 29:18.
[57:1] 20 tn Or “realizes”; Heb “understands” (so NASB, NIV, NRSV).
[57:1] 21 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man.”
[57:1] 22 tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”
[57:1] 23 tn The term מִפְּנֵי (mippÿne, “from the face of”) often has a causal nuance. It also appears with the Niphal of אָסַף (’asaph, “gather”) in 2 Chr 12:5: אֲשֶׁר־נֶאֶסְפוּ אֶל־יְרוּשָׁלַם מִפְּנֵי שִׁישָׁק (’asher-ne’esphu ’el-yÿrushalam mippÿney shishaq, “who had gathered at Jerusalem because of [i.e., due to fear of] Shishak”).
[57:1] 24 tn The translation assumes that this verse, in proverbial fashion, laments society’s apathy over the persecution of the godly. The second half of the verse observes that such apathy results in more widespread oppression. Since the next verse pictures the godly being taken to a place of rest, some interpret the second half of v. 1 in a more positive vein. According to proponents of this view, God removes the godly so that they might be spared suffering and calamity, a fact which the general populace fails to realize.
[61:11] 21 tn Or perhaps, “righteousness,” but the context seems to emphasize deliverance and restoration (see v. 10 and 62:1).