Isaiah 22:7
Context22:7 Your very best valleys were full of chariots; 1
horsemen confidently took their positions 2 at the gate.
Isaiah 40:4
Context40:4 Every valley must be elevated,
and every mountain and hill leveled.
The rough terrain will become a level plain,
the rugged landscape a wide valley.
Isaiah 22:1
Context22:1 Here is a message about the Valley of Vision: 3
What is the reason 4
that all of you go up to the rooftops?
Isaiah 17:5
Context17:5 It will be as when one gathers the grain harvest,
and his hand gleans the ear of grain.
It will be like one gathering the ears of grain
in the Valley of Rephaim.
Isaiah 65:10
Context65:10 Sharon 5 will become a pasture for sheep,
and the Valley of Achor 6 a place where cattle graze; 7
they will belong to my people, who seek me. 8
Isaiah 22:5
Context22:5 For the sovereign master, 9 the Lord who commands armies,
has planned a day of panic, defeat, and confusion. 10
In the Valley of Vision 11 people shout 12
and cry out to the hill. 13
Isaiah 41:18
Context41:18 I will make streams flow down the slopes
and produce springs in the middle of the valleys.
I will turn the desert into a pool of water
and the arid land into springs.
Isaiah 57:5
Context57:5 you who practice ritual sex 14 under the oaks and every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 15
Isaiah 28:4
Context28:4 The withering flower, its beautiful splendor,
situated at the head of a rich valley,
will be like an early fig before harvest –
as soon as someone notices it,
he grabs it and swallows it. 16
Isaiah 28:21
Context28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 17
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 18
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task. 19
Isaiah 63:14
Context63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 20
so the Spirit of the Lord granted them rest.
In this way 21 you guided your people,
gaining for yourself an honored reputation. 22
Isaiah 28:1
Context28:1 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, 23
the withering flower, its beautiful splendor, 24
situated 25 at the head of a rich valley,
the crown of those overcome with wine. 26
Isaiah 7:19
Context7:19 All of them will come and make their home 27 in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes. 28
Isaiah 57:6
Context57:6 Among the smooth stones of the stream are the idols you love;
they, they are the object of your devotion. 29
You pour out liquid offerings to them,
you make an offering.
Because of these things I will seek vengeance. 30
Isaiah 15:7
Context15:7 For this reason what they have made and stored up,
they carry over the Stream of the Poplars.
Isaiah 49:11
Context49:11 I will make all my mountains into a road;
I will construct my roadways.”
Isaiah 24:15
Context24:15 So in the east 31 extol the Lord,
along the seacoasts extol 32 the fame 33 of the Lord God of Israel.
Isaiah 8:7
Context8:7 So look, the sovereign master 34 is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River 35 – the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. 36


[22:7] 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[22:7] 2 tn Heb “taking a stand, take their stand.” The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. The translation attempts to bring out this emphasis with the adverb “confidently.”
[22:1] 3 sn The following message pertains to Jerusalem. The significance of referring to the city as the Valley of Vision is uncertain. Perhaps the Hinnom Valley is in view, but why it is associated with a prophetic revelatory “vision” is not entirely clear. Maybe the Hinnom Valley is called this because the destruction that will take place there is the focal point of this prophetic message (see v. 5).
[22:1] 4 tn Heb “What to you, then?”
[65:10] 5 sn Sharon was a plain located to the west, along the Mediterranean coast north of Joppa and south of Carmel.
[65:10] 6 sn The Valley of Achor (“Achor” means “trouble” in Hebrew) was the site of Achan’s execution. It was located to the east, near Jericho.
[65:10] 7 tn Heb “a resting place for cattle”; NASB, NIV “for herds.”
[65:10] 8 tn Heb “for my people who seek me.”
[22:5] 7 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (’adonay).
[22:5] 8 tn Heb “For [there is] a day of panic, and trampling, and confusion for the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”
[22:5] 9 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.
[22:5] 10 tn The precise meaning of this statement is unclear. Some take קִר (qir) as “wall” and interpret the verb to mean “tear down.” However, tighter parallelism (note the reference to crying for help in the next line) is achieved if one takes both the verb and noun from a root, attested in Ugaritic and Arabic, meaning “make a sound.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:404, n. 5.
[22:5] 11 sn Perhaps “the hill” refers to the temple mount.
[57:5] 9 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
[57:5] 10 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).
[28:4] 11 tn Heb “which the one seeing sees, while still it is in his hand he swallows it.”
[28:21] 13 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
[28:21] 14 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
[28:21] 15 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.
[63:14] 15 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.
[63:14] 16 tn Or “so” (KJV, ASV), or “thus” (NAB, NRSV).
[63:14] 17 tn Heb “making for yourself a majestic name.”
[28:1] 17 tn Heb “Woe [to] the crown [or “wreath”] of the splendor [or “pride”] of the drunkards of Ephraim.” The “crown” is Samaria, the capital city of the northern kingdom (Ephraim). Priests and prophets are included among these drunkards in v. 7.
[28:1] 18 tn Heb “the beauty of his splendor.” In the translation the masculine pronoun (“his”) has been replaced by “its” because the referent (the “crown”) is the city of Samaria.
[28:1] 19 tn Heb “which [is].”
[28:1] 20 tn Heb “ones overcome with wine.” The words “the crown of” are supplied in the translation for clarification. The syntactical relationship of the final phrase to what precedes is uncertain. הֲלוּמֵי יָיִן (halume yayin, “ones overcome with wine”) seems to correspond to שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם (shikkore ’efrayim, “drunkards of Ephraim”) in line 1. The translation assumes that the phrase “the splendid crown” is to be understood in the final line as well.
[7:19] 19 tn Heb “and shall rest” (so KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “and settle.”
[7:19] 20 tn The meaning of this word (נַהֲלֹל, nahalol) is uncertain; some understand this as referring to another type of thorn bush. For bibliography, see HALOT 676 s.v. I *נַהֲלֹל.
[57:6] 21 tn Heb “among the smooth stones of the stream [is] your portion, they, they [are] your lot.” The next line indicates idols are in view.
[57:6] 22 tn The text reads literally, “Because of these am I relenting?” If the prefixed interrogative particle is retained at the beginning of the sentence, then the question would be rhetorical, with the Niphal of נָחָם (nakham) probably being used in the sense of “relent, change one’s mind.” One could translate: “Because of these things, how can I relent?” However, the initial letter he may be dittographic (note the final he [ה] on the preceding word). In this case one may understand the verb in the sense of “console oneself, seek vengeance,” as in 1:24.
[24:15] 23 tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (ba’urim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿ’iyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).
[24:15] 24 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.
[24:15] 25 tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.
[8:7] 25 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[8:7] 26 tn Heb “the mighty and abundant waters of the river.” The referent of “the river” here, the Euphrates River, has been specified in the translation for clarity. As the immediately following words indicate, these waters symbolize the Assyrian king and his armies which will, as it were, inundate the land.
[8:7] 27 tn Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”