Isaiah 23:15
Context23:15 At that time 1 Tyre will be forgotten for seventy years, 2 the typical life span of a king. 3 At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 4
Isaiah 54:9
Context54:9 “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 5
when I vowed that the waters of Noah’s flood 6 would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.


[23:15] 1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[23:15] 2 sn The number seventy is probably used in a stereotypical, nonliteral sense here to indicate a long period of time that satisfies completely the demands of God’s judgment.
[23:15] 3 tn Heb “like the days of a king.”
[23:15] 4 tn Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.”
[54:9] 5 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כְּמֵי (kÿmey, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.