NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 24:18-20

Context

24:18 The one who runs away from the sound of the terror

will fall into the pit; 1 

the one who climbs out of the pit,

will be trapped by the snare.

For the floodgates of the heavens 2  are opened up 3 

and the foundations of the earth shake.

24:19 The earth is broken in pieces,

the earth is ripped to shreds,

the earth shakes violently. 4 

24:20 The earth will stagger around 5  like a drunk;

it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 6 

Its sin will weigh it down,

and it will fall and never get up again.

Drag to resizeDrag to resize

[24:18]  1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[24:18]  2 tn Heb “from the height”; KJV “from on high.”

[24:18]  3 sn The language reflects the account of the Noahic Flood (see Gen 7:11).

[24:19]  4 tn Once more repetition is used to draw attention to a statement. In the Hebrew text each lines ends with אֶרֶץ (’erets, “earth”). Each line also uses a Hitpolel verb form from a geminate root preceded by an emphatic infinitive absolute.

[24:20]  7 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

[24:20]  8 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA