Isaiah 24:20
Context24:20 The earth will stagger around 1 like a drunk;
it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 2
Its sin will weigh it down,
and it will fall and never get up again.
Isaiah 22:25
Context22:25 “At that time,” 3 says the Lord who commands armies, “the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” 4 Indeed, 5 the Lord has spoken.


[24:20] 1 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.
[24:20] 2 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.
[22:25] 3 tn Or “In that day” (KJV).
[22:25] 4 sn Eliakim’s authority, though seemingly secure, will eventually be removed, and with it his family’s prominence.