Isaiah 24:5
Context24:5 The earth is defiled by 1 its inhabitants, 2
for they have violated laws,
disregarded the regulation, 3
and broken the permanent treaty. 4
Isaiah 5:14
Context5:14 So Death 5 will open up its throat,
and open wide its mouth; 6
Zion’s dignitaries and masses will descend into it,
including those who revel and celebrate within her. 7


[24:5] 1 tn Heb “beneath”; cf. KJV, ASV, NRSV “under”; NAB “because of.”
[24:5] 2 sn Isa 26:21 suggests that the earth’s inhabitants defiled the earth by shedding the blood of their fellow human beings. See also Num 35:33-34, which assumes that bloodshed defiles a land.
[24:5] 3 tn Heb “moved past [the?] regulation.”
[24:5] 4 tn Or “everlasting covenant” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the ancient covenant”; CEV “their agreement that was to last forever.”
[5:14] 5 tn Heb “Sheol” (so ASV, NASB, NRSV); the underworld, the land of the dead, according to the OT world view. Cf. NAB “the nether world”; TEV, CEV “the world of the dead”; NLT “the grave.”
[5:14] 6 tn Heb “so Sheol will make wide its throat, and open its mouth without limit.”
[5:14] 7 tn Heb “and her splendor and her masses will go down, and her tumult and the one who exults in her.” The antecedent of the four feminine singular pronominal suffixes used in v. 14b is unclear. The likely referent is personified Zion/Jerusalem (see 3:25-26; 4:4-5).