Isaiah 25:2
Context25:2 Indeed, 1 you have made the city 2 into a heap of rubble,
the fortified town into a heap of ruins;
the fortress of foreigners 3 is no longer a city,
it will never be rebuilt.
Isaiah 27:10
Context27:10 For the fortified city 4 is left alone;
it is a deserted settlement
and abandoned like the desert.
Calves 5 graze there;
they lie down there
and eat its branches bare. 6
Isaiah 36:1
Context36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, 7 King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
Isaiah 37:26
Context37:26 8 Certainly you must have heard! 9
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 10 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 11


[25:2] 1 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).
[25:2] 2 tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.
[25:2] 3 tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).
[27:10] 4 sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.
[27:10] 5 tn The singular form in the text is probably collective.
[27:10] 6 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.
[36:1] 7 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[37:26] 10 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
[37:26] 11 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
[37:26] 12 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
[37:26] 13 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.