NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 25:6

Context

25:6 The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. 1 

At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –

tender meat and choicest wine. 2 

Isaiah 41:4

Context

41:4 Who acts and carries out decrees? 3 

Who 4  summons the successive generations from the beginning?

I, the Lord, am present at the very beginning,

and at the very end – I am the one. 5 

Isaiah 64:5

Context

64:5 You assist 6  those who delight in doing what is right, 7 

who observe your commandments. 8 

Look, you were angry because we violated them continually.

How then can we be saved? 9 

Drag to resizeDrag to resize

[25:6]  1 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.”

[25:6]  2 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.”

[41:4]  3 tn Heb “Who acts and accomplishes?”; NASB “Who has performed and accomplished it.”

[41:4]  4 tn The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).

[41:4]  5 tn Heb “I, the Lord, [am with] the first, and with the last ones I [am] he.”

[64:5]  5 tn Heb “meet [with kindness].”

[64:5]  6 tn Heb “the one who rejoices and does righteousness.”

[64:5]  7 tn Heb “in your ways they remember you.”

[64:5]  8 tc The Hebrew text reads literally, “look, you were angry and we sinned against them continually [or perhaps, “in ancient times”] and we were delivered.” The statement makes little sense as it stands. The first vav [ו] consecutive (“and we sinned”) must introduce an explanatory clause here (see Num 1:48 and Isa 39:1 for other examples of this relatively rare use of the vav [ו] consecutive). The final verb (if rendered positively) makes no sense in this context – God’s anger at their sin resulted in judgment, not deliverance. One of the alternatives involves an emendation to וַנִּרְשָׁע (vannirsha’, “and we were evil”; LXX, NRSV, TEV). The Vulgate and the Qumran scroll 1QIsaa support the MT reading. One can either accept an emendation or cast the statement as a question (as above).



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.84 seconds
powered by
bible.org - YLSA