NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 25:7

Context

25:7 On this mountain he will swallow up

the shroud that is over all the peoples, 1 

the woven covering that is over all the nations; 2 

Isaiah 30:1

Context
Egypt Will Prove Unreliable

30:1 “The rebellious 3  children are as good as dead,” 4  says the Lord,

“those who make plans without consulting me, 5 

who form alliances without consulting my Spirit, 6 

and thereby compound their sin. 7 

Isaiah 30:22

Context

30:22 You will desecrate your silver-plated idols 8 

and your gold-plated images. 9 

You will throw them away as if they were a menstrual rag,

saying to them, “Get out!”

Drag to resizeDrag to resize

[25:7]  1 tn The Hebrew text reads, “the face of the shroud, the shroud over all the nations.” Some emend the second הַלּוֹט (hallot) to a passive participle הַלּוּט (hallut, “that is wrapped”).

[25:7]  2 sn The point of the imagery is unclear. Perhaps the shroud/covering referred to was associated with death in some way (see v. 8).

[30:1]  3 tn Or “stubborn” (NCV); cf. NIV “obstinate.”

[30:1]  4 tn Heb “Woe [to] rebellious children.”

[30:1]  5 tn Heb “making a plan, but not from me.”

[30:1]  6 tn Heb “and pouring out a libation, but not [from] my spirit.” This translation assumes that the verb נָסַךְ (nasakh) means “pour out,” and that the cognate noun מַסֵּכָה (massekhah) means “libation.” In this case “pouring out a libation” alludes to a ceremony that formally ratifies an alliance. Another option is to understand the verb נָסַךְ as a homonym meaning “weave,” and the cognate noun מַסֵּכָה as a homonym meaning “covering.” In this case forming an alliance is likened to weaving a garment.

[30:1]  7 tn Heb “consequently adding sin to sin.”

[30:22]  5 tn Heb “the platings of your silver idols.”

[30:22]  6 tn Heb “the covering of your gold image.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA