NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 26:10

Context

26:10 If the wicked are shown mercy,

they do not learn about justice. 1 

Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 2 

they do not see the Lord’s majesty revealed.

Isaiah 40:6

Context

40:6 A voice says, “Cry out!”

Another asks, 3  “What should I cry out?”

The first voice responds: 4  “All people are like grass, 5 

and all their promises 6  are like the flowers in the field.

Drag to resizeDrag to resize

[26:10]  1 tn As in verse 9b, the translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “they do not learn to live in a righteous manner.”

[26:10]  2 tn Heb “in a land of uprightness they act unjustly”; NRSV “they deal perversely.”

[40:6]  3 tn Heb “and he says.” Apparently a second “voice” responds to the command of the first “voice.”

[40:6]  4 tn The words “the first voice responds” are supplied in the translation for clarification. The first voice tells the second one what to declare.

[40:6]  5 tn Heb “all flesh is grass.” The point of the metaphor is explained in v. 7.

[40:6]  6 tn Heb “and all his loyalty.” The antecedent of the third masculine suffix is בָּשָׂר (basar, “flesh”), which refers collectively to mankind. The LXX, apparently understanding the antecedent as “grass,” reads “glory,” but חֶסֶד (khesed) rarely, if ever, has this nuance. The normal meaning of חֶסֶד (“faithfulness, loyalty, devotion”) fits very well in the argument. Human beings and their faithfulness (verbal expressions of faithfulness are specifically in view; cf. NRSV “constancy”) are short-lived and unreliable, in stark contrast to the decrees and promises of the eternal God.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA