Isaiah 26:3
Context26:3 You keep completely safe the people who maintain their faith,
for they trust in you. 1
Isaiah 48:18
Context48:18 If only you had obeyed my 2 commandments,
prosperity would have flowed to you like a river, 3
deliverance would have come to you like the waves of the sea. 4
Isaiah 54:13-14
Context54:13 All your children will be followers of the Lord,
and your children will enjoy great prosperity. 5
54:14 You will be reestablished when I vindicate you. 6
You will not experience oppression; 7
indeed, you will not be afraid.
You will not be terrified, 8
for nothing frightening 9 will come near you.
Isaiah 55:12
Context55:12 Indeed you will go out with joy;
you will be led along in peace;
the mountains and hills will give a joyful shout before you,
and all the trees in the field will clap their hands.
Isaiah 57:19
Context57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 10
Complete prosperity 11 is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
Isaiah 66:12
Context66:12 For this is what the Lord says:
“Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river,
the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. 12
You will nurse from her breast 13 and be carried at her side;
you will play on her knees.
Psalms 72:2-3
Context72:2 Then he will judge 14 your people fairly,
and your oppressed ones 15 equitably.
72:3 The mountains will bring news of peace to the people,
and the hills will announce justice. 16
Psalms 85:8
Context85:8 I will listen to what God the Lord says. 17
For he will make 18 peace with his people, his faithful followers. 19
Yet they must not 20 return to their foolish ways.
Psalms 119:165
Context119:165 Those who love your law are completely secure; 21
nothing causes them to stumble. 22
Romans 14:17
Context14:17 For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
Philippians 4:6-9
Context4:6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God. 4:7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds 23 in Christ Jesus.
4:8 Finally, brothers and sisters, 24 whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things. 4:9 And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
James 3:17-18
Context3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 25 full of mercy and good fruit, 26 impartial, and not hypocritical. 27 3:18 And the fruit that consists of righteousness 28 is planted 29 in peace among 30 those who make peace.
[26:3] 1 tn Heb “[one of] firm purpose you will keep [in] peace, peace, for in you he possesses trust.” The Hebrew term יֵצֶר (yetser) refers to what one devises in the mind; סָמוּךְ (samukh) probably functions here like an attributive adjective and carries the nuance “firm.” So the phrase literally means, “a firm purpose,” but as the object of the verb “keep, guard,” it must stand by metonymy for the one(s) who possess a firm purpose. In this context the “righteous nation” (v. 2) is probably in view and the “firm purpose” refers to their unwavering faith in God’s vindication (see 25:9). In this context שָׁלוֹם (shalom, “peace”), which is repeated for emphasis, likely refers to national security, not emotional or psychological composure (see vv. 1-2). The passive participle בָּטוּחַ (batuakh) expresses a state that results from the subject’s action.
[48:18] 2 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”
[48:18] 3 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.
[48:18] 4 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.
[54:13] 5 tn Heb “and great [will be] the peace of your sons.”
[54:14] 6 tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsÿdaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.
[54:14] 7 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.
[54:14] 8 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.
[54:14] 9 tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.
[57:19] 10 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
[57:19] 11 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.
[66:12] 12 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”
[66:12] 13 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11).
[72:2] 14 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
[72:2] 15 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
[72:3] 16 tn Heb “[the] mountains will bear peace to the people, and [the] hills with justice.” The personified mountains and hills probably represent messengers who will sweep over the land announcing the king’s just decrees and policies. See Isa 52:7 and C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:133.
[85:8] 17 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
[85:8] 18 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
[85:8] 19 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
[85:8] 20 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.
[119:165] 21 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”
[119:165] 22 tn Heb “and there is no stumbling to them.”
[4:7] 23 tn Grk “will guard the hearts of you and the minds of you.” To improve the English style, the second occurrence of ὑμῶν (Jumwn, “of you”) has not been translated, since it is somewhat redundant in English.
[4:8] 24 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
[3:17] 25 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 26 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
[3:18] 28 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.