Isaiah 28:19
Context28:19 Whenever it sweeps by, it will overtake you;
indeed, 1 every morning it will sweep by,
it will come through during the day and the night.” 2
When this announcement is understood,
it will cause nothing but terror.
Isaiah 57:13
Context57:13 When you cry out for help, let your idols 3 help you!
The wind blows them all away, 4
a breeze carries them away. 5
But the one who looks to me for help 6 will inherit the land
and will have access to 7 my holy mountain.”
[28:19] 1 tn Or “for” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[28:19] 2 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure.
[57:13] 3 tn The Hebrew text has קִבּוּצַיִךְ (qibbutsayikh, “your gatherings”), an otherwise unattested noun from the verbal root קָבַץ (qavats, “gather”). Perhaps this alludes to their religious assemblies and by metonymy to their rituals. Since idolatry is a prominent theme in the context, some understand this as a reference to a collection of idols. The second half of the verse also favors this view.
[57:13] 4 tn Heb “all of them a wind lifts up.”
[57:13] 5 tn Heb “a breath takes [them] away.”
[57:13] 6 tn Or “seeks refuge in me.” “Seeking refuge” is a metonymy for “being loyal to.”
[57:13] 7 tn Heb “possess, own.” The point seems to be that he will have free access to God’s presence, as if God’s temple mount were his personal possession.






(NT only) to listen to the NET Bible