NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 28:24

Context

28:24 Does a farmer just keep on plowing at planting time? 1 

Does he keep breaking up and harrowing his ground?

Isaiah 36:21

Context
36:21 They were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.”

Isaiah 41:1

Context
The Lord Challenges the Nations

41:1 “Listen to me in silence, you coastlands! 2 

Let the nations find renewed strength!

Let them approach and then speak;

let us come together for debate! 3 

Isaiah 42:14

Context

42:14 “I have been inactive 4  for a long time;

I kept quiet and held back.

Like a woman in labor I groan;

I pant and gasp. 5 

Isaiah 44:13

Context

44:13 A carpenter takes measurements; 6 

he marks out an outline of its form; 7 

he scrapes 8  it with chisels,

and marks it with a compass.

He patterns it after the human form, 9 

like a well-built human being,

and puts it in a shrine. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[28:24]  1 tn Heb “All the day does the plowman plow in order to plant?” The phrase “all the day” here has the sense of “continually, always.” See BDB 400 s.v. יוֹם.

[41:1]  2 tn Or “islands” (KJV, NIV, CEV); TEV “distant lands”; NLT “lands beyond the sea.”

[41:1]  3 tn The Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) could be translated “judgment,” but here it seems to refer to the dispute or debate between the Lord and the nations.

[42:14]  3 tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”

[42:14]  4 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.

[44:13]  4 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”

[44:13]  5 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”

[44:13]  6 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”

[44:13]  7 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”

[44:13]  8 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA