Isaiah 28:26
Context28:26 His God instructs him;
he teaches him the principles of agriculture. 1
Isaiah 32:1
Context32:1 Look, a king will promote fairness; 2
officials will promote justice. 3
Isaiah 34:5
Context34:5 He says, 4 “Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. 5
Look, it now descends on Edom, 6
on the people I will annihilate in judgment.”
Isaiah 41:1
Context41:1 “Listen to me in silence, you coastlands! 7
Let the nations find renewed strength!
Let them approach and then speak;
let us come together for debate! 8
Isaiah 59:11
Context59:11 We all growl like bears,
we coo mournfully like doves;
we wait for deliverance, 9 but there is none,
for salvation, but it is far from us.
Isaiah 5:7
Context5:7 Indeed 10 Israel 11 is the vineyard of the Lord who commands armies,
the people 12 of Judah are the cultivated place in which he took delight.
He waited for justice, but look what he got – disobedience! 13
He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 14
Isaiah 54:17
Context54:17 No weapon forged to be used against you will succeed;
you will refute everyone who tries to accuse you. 15
This is what the Lord will do for his servants –
I will vindicate them,” 16
says the Lord.


[28:26] 1 tn Heb “he teaches him the proper way, his God instructs him.”
[32:1] 2 tn Heb “will reign according to fairness.”
[32:1] 3 tn Heb “will rule according to justice.”
[34:5] 3 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point.
[34:5] 4 tn Heb “indeed [or “for”] my sword is drenched in the heavens.” The Qumran scroll 1QIsaa has תראה (“[my sword] appeared [in the heavens]”), but this is apparently an attempt to make sense out of a difficult metaphor. Cf. NIV “My sword has drunk its fill in the heavens.”
[34:5] 5 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God.
[41:1] 4 tn Or “islands” (KJV, NIV, CEV); TEV “distant lands”; NLT “lands beyond the sea.”
[41:1] 5 tn The Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) could be translated “judgment,” but here it seems to refer to the dispute or debate between the Lord and the nations.
[59:11] 5 tn See the note at v. 9.
[5:7] 6 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[5:7] 7 tn Heb “the house of Israel” (so NASB, NIV, NRSV).
[5:7] 8 tn Heb “men,” but in a generic sense.
[5:7] 9 tn Heb “but, look, disobedience.” The precise meaning of מִשְׂפָּח (mishpakh), which occurs only here in the OT, is uncertain. Some have suggested a meaning “bloodshed.” The term is obviously chosen for its wordplay value; it sounds very much like מִשְׁפָּט (mishpat, “justice”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.
[5:7] 10 tn Heb “but, look, a cry for help.” The verb (“he waited”) does double duty in the parallelism. צְעָקָה (tsa’qah) refers to the cries for help made by the oppressed. It sounds very much like צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.
[54:17] 7 tn Heb “and every tongue that rises up for judgment with you will prove to be guilty.”
[54:17] 8 tn Heb “this is the inheritance of the servants of the Lord, and their vindication from me.”