NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 28:7-8

Context

28:7 Even these men 1  stagger because of wine,

they stumble around because of beer –

priests and prophets stagger because of beer,

they are confused 2  because of wine,

they stumble around because of beer;

they stagger while seeing prophetic visions, 3 

they totter while making legal decisions. 4 

28:8 Indeed, all the tables are covered with vomit;

no place is untouched. 5 

Hosea 7:5

Context

7:5 At the celebration 6  of their king, 7 

his princes become inflamed 8  with wine;

they conspire 9  with evildoers.

Drag to resizeDrag to resize

[28:7]  1 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.

[28:7]  2 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.

[28:7]  3 tn Heb “in the seeing.”

[28:7]  4 tn Heb “[in] giving a decision.”

[28:8]  5 tn Heb “vomit, without a place.” For the meaning of the phrase בְּלִי מָקוֹם (bÿli maqom, “without a place”), see HALOT 133 s.v. בְּלִי.

[7:5]  6 tn Heb “the day of” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “On the day of the festival of our king”; NLT “On royal holidays.”

[7:5]  7 tc The MT preserves the awkward 1st person common plural suffix reading מַלְכֵּנוּ (malakenu, “our king”). The BHS editors suggest reading the 3rd person masculine plural suffix מַלְכָּם (malkam, “their king”; so CEV), as reflected in the Aramaic Targum.

[7:5]  8 tc The MT vocalizes the consonants החלו as הֶחֱלוּ a Hiphil perfect 3rd person common plural from I חָלָה (“to become sick”). However, this is syntactically awkward. The BHS editors suggest revocalizing it as Hiphil infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix from חָלַל (khalal, “to begin”) or Hiphil perfect 3rd person common plural from חָלַל. For a discussion of this textual problem, see D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:240.

[7:5]  9 tn Heb “he joined hands”; NCV “make agreements.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA