NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 28:8

Context

28:8 Indeed, all the tables are covered with vomit;

no place is untouched. 1 

Isaiah 21:5

Context

21:5 Arrange the table,

lay out 2  the carpet,

eat and drink! 3 

Get up, you officers,

smear oil on the shields! 4 

Isaiah 65:11

Context

65:11 But as for you who abandon the Lord

and forget about worshiping at 5  my holy mountain,

who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ 6 

and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’ 7 

Drag to resizeDrag to resize

[28:8]  1 tn Heb “vomit, without a place.” For the meaning of the phrase בְּלִי מָקוֹם (bÿli maqom, “without a place”), see HALOT 133 s.v. בְּלִי.

[21:5]  2 tn The precise meaning of the verb in this line is debated. Some prefer to derive the form from the homonymic צָפֹה (tsafoh, “keep watch”) and translate “post a guard” (cf. KJV “watch in the watchtower”; ASV “set the watch”).

[21:5]  3 tn The verbal forms in the first three lines are infinitives absolute, which are functioning here as finite verbs. It is uncertain if the forms should have an imperatival or indicative/descriptive force here.

[21:5]  4 sn Smearing the shields with oil would make them more flexible and effective in battle. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:394.

[65:11]  3 tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.

[65:11]  4 tn The Hebrew has לַגַּד (laggad, “for Gad”), the name of a pagan deity. See HALOT 176 s.v. II גַּד 2.

[65:11]  5 tn The Hebrew has לַמְנִי (lamni, “for Meni”), the name of a pagan deity. See HALOT 602 s.v. מְגִי.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA