Isaiah 29:1
Context29:1 Ariel is as good as dead 1 –
Ariel, the town David besieged! 2
Keep observing your annual rituals,
celebrate your festivals on schedule. 3
Isaiah 23:15
Context23:15 At that time 4 Tyre will be forgotten for seventy years, 5 the typical life span of a king. 6 At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song: 7
Isaiah 32:10
Contextyou carefree ones will shake with fear,
for the grape 9 harvest will fail,
and the fruit harvest will not arrive.
Isaiah 65:20
Context65:20 Never again will one of her infants live just a few days 10
or an old man die before his time. 11
Indeed, no one will die before the age of a hundred, 12
anyone who fails to reach 13 the age of a hundred will be considered cursed.
Isaiah 7:8
Context7:8 For Syria’s leader is Damascus,
and the leader of Damascus is Rezin.
Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation. 14
Isaiah 21:16
Context21:16 For this is what the sovereign master 15 has told me: “Within exactly one year 16 all the splendor of Kedar will come to an end.
Isaiah 23:17
Context23:17 At the end of seventy years 17 the Lord will revive 18 Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms. 19
Isaiah 36:1
Context36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, 20 King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
Isaiah 38:5
Context38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor 21 David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,


[29:1] 1 tn Heb “Woe [to] Ariel.” The meaning of the name “Ariel” is uncertain. The name may mean “altar hearth” (see v. 2) or, if compound, “lion of God.” The name is used here as a title for Mount Zion/Jerusalem (see v. 8).
[29:1] 2 tn Heb “the town where David camped.” The verb חָנָה (khanah, “camp”) probably has the nuance “lay siege to” here. See v. 3. Another option is to take the verb in the sense of “lived, settled.”
[29:1] 3 tn Heb “Add year to year, let your festivals occur in cycles.” This is probably a sarcastic exhortation to the people to keep up their religious rituals, which will not prevent the coming judgment. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:527.
[23:15] 4 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[23:15] 5 sn The number seventy is probably used in a stereotypical, nonliteral sense here to indicate a long period of time that satisfies completely the demands of God’s judgment.
[23:15] 6 tn Heb “like the days of a king.”
[23:15] 7 tn Heb “At the end of seventy years it will be for Tyre like the song of the prostitute.”
[32:10] 7 tn Heb “days upon a year.”
[32:10] 8 tn Or perhaps, “olive.” See 24:13.
[65:20] 10 tn Heb “and there will not be from there again a nursing infant of days,” i.e., one that lives just a few days.
[65:20] 11 tn Heb “or an old [man] who does not fill out his days.”
[65:20] 12 tn Heb “for the child as a son of one hundred years will die.” The point seems to be that those who die at the age of a hundred will be considered children, for the average life span will be much longer than that. The category “child” will be redefined in light of the expanded life spans that will characterize this new era.
[65:20] 13 tn Heb “the one who misses.” חָטָא (khata’) is used here in its basic sense of “miss the mark.” See HALOT 305 s.v. חטא. Another option is to translate, “and the sinner who reaches the age of a hundred will be cursed.”
[7:8] 13 tn Heb “Ephraim will be too shattered to be a nation”; NIV “to be a people.”
[21:16] 16 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[21:16] 17 tn Heb “in still a year, like the years of a hired worker.” See the note at 16:14.
[23:17] 19 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[23:17] 20 tn Heb “visit [with favor]” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “will deal with.”
[23:17] 21 tn Heb “and she will return to her [prostitute’s] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.”
[36:1] 22 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.