Isaiah 29:15
Context29:15 Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead, 1
who do their work in secret and boast, 2
“Who sees us? Who knows what we’re doing?” 3
Job 22:13-14
Context22:13 But you have said, ‘What does God know?
Does he judge through such deep darkness? 4
22:14 Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, 5
as he goes back and forth
Psalms 10:11
Context“God overlooks it;
he does not pay attention;
he never notices.” 9
Psalms 64:5
Context64:5 They encourage one another to carry out their evil deed. 10
They plan how to hide 11 snares,
and boast, 12 “Who will see them?” 13
Psalms 94:7-9
Context94:7 Then they say, “The Lord does not see this;
the God of Jacob does not take notice of it.” 14
94:8 Take notice of this, 15 you ignorant people! 16
You fools, when will you ever understand?
94:9 Does the one who makes the human ear not hear?
Does the one who forms the human eye not see? 17
Ecclesiastes 8:8
Context8:8 Just as no one has power over the wind to restrain it, 18
so no one has power over the day of his 19 death.
Just as no one can be discharged during the battle, 20
so wickedness cannot rescue the wicked. 21
Jeremiah 23:24
Context23:24 “Do you really think anyone can hide himself
where I cannot see him?” the Lord asks. 22
“Do you not know that I am everywhere?” 23
the Lord asks. 24
Ezekiel 8:12
Context8:12 He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? 25 For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”
Ezekiel 9:9
Context9:9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 26 for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 27
[29:15] 1 tn Heb “Woe [to] those who deeply hide counsel from the Lord.” This probably alludes to political alliances made without seeking the Lord’s guidance. See 30:1-2 and 31:1.
[29:15] 2 tn Heb “and their works are in darkness and they say.”
[29:15] 3 tn The rhetorical questions suggest the answer, “no one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.
[22:13] 4 sn Eliphaz is giving to Job the thoughts and words of the pagans, for they say, “How does God know, and is there knowledge in the Most High?” (see Ps 73:11; 94:11).
[22:14] 5 tn Heb “and he does not see.” The implied object is “us.”
[22:14] 6 sn The word is “circle; dome”; here it is the dome that covers the earth, beyond which God sits enthroned. A. B. Davidson (Job, 165) suggests “on the arch of heaven” that covers the earth.
[22:14] 7 sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.
[10:11] 8 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.
[10:11] 9 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”
[64:5] 10 tn Heb “they give strength to themselves, an evil matter [or “word”].”
[64:5] 11 tn Heb “they report about hiding.”
[64:5] 13 tn If this is a direct quotation (cf. NASB, NIV), the pronoun “them” refers to the snares mentioned in the previous line. If it is an indirect quotation, then the pronoun may refer to the enemies themselves (cf. NEB, which is ambiguous). Some translations retain the direct quotation but alter the pronoun to “us,” referring clearly to the enemies (cf. NRSV).
[94:7] 14 tn Heb “does not understand.”
[94:8] 15 tn Heb “understand.” The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.
[94:8] 16 tn Heb “[you] brutish among the people.”
[94:9] 17 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”
[8:8] 18 tn Heb “There is not a man who has mastery over the wind to restrain the wind.”
[8:8] 19 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[8:8] 20 tn Heb “There is no discharge in war.”
[23:24] 22 tn Heb “Oracle of the
[23:24] 23 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity.
[23:24] 24 tn Heb “Oracle of the
[8:12] 25 tn Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity.
[9:9] 26 tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”
[9:9] 27 sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.