Isaiah 29:24
Context29:24 Those who stray morally will gain understanding; 1
those who complain will acquire insight. 2
Isaiah 42:20
Context42:20 You see 3 many things, but don’t comprehend; 4
their ears are open, but do not hear.”
Isaiah 43:25-26
Context43:25 I, I am the one who blots out your rebellious deeds for my sake;
your sins I do not remember.
43:26 Remind me of what happened! Let’s debate!
You, prove to me that you are right! 5
Isaiah 64:9
Context64:9 Lord, do not be too angry!
Do not hold our sins against us continually! 6
Take a good look at your people, at all of us! 7


[29:24] 1 tn Heb “and the ones who stray in spirit will know understanding.”
[29:24] 2 tn Heb “will learn instruction”; cf. NASB, NIV, NRSV, NLT “will accept instruction.”
[42:20] 3 tn The consonantal text (Kethib) has a perfect, 2nd person masculine singular; the marginal reading (Qere) has an infinitive absolute, which functions here as a finite verb.
[42:20] 4 tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.”
[43:26] 5 tn Heb “you, tell in order that you may be right”; NAB “prove your innocence.”
[64:9] 7 tn Heb “do not remember sin continually.”
[64:9] 8 tn Heb “Look, gaze at your people, all of us.” Another option is to translate, “Take a good look! We are all your people.”