Isaiah 3:13
Context3:13 The Lord takes his position to judge;
he stands up to pass sentence on his people. 1
Isaiah 3:20
Context3:20 headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets, 2 amulets,
Isaiah 10:8
Context“Are not my officials all kings?
Isaiah 27:11
Context27:11 When its branches get brittle, 4 they break;
women come and use them for kindling. 5
For these people lack understanding, 6
therefore the one who made them has no compassion on them;
the one who formed them has no mercy on them.
Isaiah 28:8
Context28:8 Indeed, all the tables are covered with vomit;
no place is untouched. 7
Isaiah 28:26
Context28:26 His God instructs him;
he teaches him the principles of agriculture. 8
[3:13] 1 tc The Hebrew text has “nations,” but the preceding and following contexts make it clear that the Lord is judging his covenant people. עָמִים (’amim) should be changed (with support from the LXX) to עמו. The final mem (ם) on the form in the Hebrew is either dittographic or enclitic. When the mem was added or read as a plural ending, the vav (ו) was then misread as a yod (י).
[3:20] 2 tn Heb “houses of breath.” HALOT 124 s.v. בַּיִת defines them as “scent-bottles”; cf. NAB, NRSV “perfume boxes.”
[10:8] 3 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[27:11] 4 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).
[27:11] 5 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.
[27:11] 6 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”
[28:8] 5 tn Heb “vomit, without a place.” For the meaning of the phrase בְּלִי מָקוֹם (bÿli maqom, “without a place”), see HALOT 133 s.v. בְּלִי.
[28:26] 6 tn Heb “he teaches him the proper way, his God instructs him.”





