Isaiah 3:14
Context3:14 The Lord comes to pronounce judgment
on the leaders of his people and their officials.
He says, 1 “It is you 2 who have ruined 3 the vineyard! 4
You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. 5
Isaiah 10:24
Context10:24 So 6 here is what the sovereign master, the Lord who commands armies, says: “My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did. 7
Isaiah 42:10
Context42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 8 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 9
you coastlands 10 and those who live there!
Isaiah 58:7-8
Context58:7 I want you 11 to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people. 12
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood! 13
58:8 Then your light will shine like the sunrise; 14
your restoration will quickly arrive; 15
your godly behavior 16 will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard. 17


[3:14] 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[3:14] 2 tn The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.
[3:14] 3 tn The verb בָּעַר (ba’ar, “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער) is a homonym of the more common בָּעַר (ba’ar, “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער).
[3:14] 4 sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See 5:1-7.
[3:14] 5 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).
[10:24] 6 tn Heb “therefore.” The message that follows is one of encouragement, for it focuses on the eventual destruction of the Assyrians. Consequently “therefore” relates back to vv. 5-21, not to vv. 22-23, which must be viewed as a brief parenthesis in an otherwise positive speech.
[10:24] 7 tn Heb “in the way [or “manner”] of Egypt.”
[42:10] 11 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
[42:10] 12 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
[42:10] 13 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”
[58:7] 16 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
[58:7] 17 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
[58:7] 18 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
[58:8] 21 tn Heb “will burst out like the dawn.”
[58:8] 22 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
[58:8] 23 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.
[58:8] 24 sn The nation will experience God’s protective presence.