Isaiah 3:2
Context3:2 the mighty men and warriors,
judges and prophets,
omen readers and leaders, 1
Isaiah 9:15
Context9:15 The leaders and the highly respected people 2 are the head,
the prophets who teach lies are the tail.
Isaiah 29:10
Context29:10 For the Lord has poured out on you
a strong urge to sleep deeply. 3
He has shut your eyes (the prophets),
and covered your heads (the seers).
Isaiah 28:7
Context28:7 Even these men 4 stagger because of wine,
they stumble around because of beer –
priests and prophets stagger because of beer,
they are confused 5 because of wine,
they stumble around because of beer;
they stagger while seeing prophetic visions, 6
they totter while making legal decisions. 7
Isaiah 37:2
Context37:2 Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 8 clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
Isaiah 38:1
Context38:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 9 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
Isaiah 39:3
Context39:3 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”


[3:2] 1 tn Heb “elder” (so ASV, NAB, NIV, NRSV); NCV “older leaders.”
[9:15] 2 tn Heb “the elder and the one lifted up with respect to the face.” For another example of the Hebrew idiom, see 2 Kgs 5:1.
[29:10] 3 tn Heb “a disposition [or “spirit”] of deep sleep.” Through this mixed metaphor (sleep is likened to a liquid which one pours and in turn symbolizes spiritual dullness) the prophet emphasizes that God himself has given the people over to their spiritual insensitivity as a form of judgment.
[28:7] 4 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.
[28:7] 5 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.
[28:7] 6 tn Heb “in the seeing.”
[28:7] 7 tn Heb “[in] giving a decision.”
[37:2] 5 tn Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.”
[38:1] 6 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”