Isaiah 3:7
Context3:7 At that time 1 the brother will shout, 2
‘I am no doctor, 3
I have no food or coat in my house;
don’t make me a leader of the people!’”
Isaiah 4:1
Context4:1 Seven women will grab hold of
one man at that time. 4
They will say, “We will provide 5 our own food,
we will provide 6 our own clothes;
but let us belong to you 7 –
take away our shame!” 8
Isaiah 7:2
Context7:2 It was reported to the family 9 of David, “Syria has allied with 10 Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 11
Isaiah 8:11
Context8:11 Indeed this is what the Lord told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people: 12
Isaiah 14:24
Context14:24 13 The Lord who commands armies makes this solemn vow:
“Be sure of this:
Just as I have intended, so it will be;
just as I have planned, it will happen.
Isaiah 19:25
Context19:25 The Lord who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, 14 “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, 15 Israel!”
Isaiah 23:4
Context23:4 Be ashamed, O Sidon,
for the sea 16 says this, O fortress of the sea:
“I have not gone into labor
or given birth;
I have not raised young men
or brought up young women.” 17
Isaiah 29:12
Context29:12 Or when they hand the scroll to one who can’t read 18 and say, “Read this,” he says, “I can’t read.” 19
Isaiah 30:21
Context30:21 You 20 will hear a word spoken behind you, saying,
“This is the correct 21 way, walk in it,”
whether you are heading to the right or the left.
Isaiah 36:15
Context36:15 Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the Lord by saying, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
Isaiah 36:18
Context36:18 Hezekiah is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria? 22


[3:7] 1 tn Or “in that day” (KJV).
[3:7] 2 tn Heb “he will lift up [his voice].”
[3:7] 3 tn Heb “wrapper [of wounds]”; KJV, ASV, NRSV “healer.”
[4:1] 4 tn Or “in that day” (ASV).
[4:1] 5 tn Heb “eat” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “buy.”
[4:1] 6 tn Heb “wear” (so NASB, NRSV); NCV “make.”
[4:1] 7 tn Heb “only let your name be called over us.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28, and BDB 896 s.v. I ָקרָא Niph. 2.d.(4). The language reflects the cultural reality of ancient Israel, where women were legally the property of their husbands.
[4:1] 8 sn This refers to the humiliation of being unmarried and childless. The women’s words reflect the cultural standards of ancient Israel, where a woman’s primary duties were to be a wife and mother.
[7:2] 7 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.
[7:2] 8 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”
[7:2] 9 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.
[8:11] 10 tc Heb “with strength of hand and he warned me from walking in the way of these people, saying.” Some want to change the pointing of the suffix and thereby emend the Qal imperfect יִסְּרֵנִי (yissÿreni, “he was warning me”) to the more common Piel perfect יִסְּרַנִי (yissÿrani, “he warned me”). Others follow the lead of the Qumran scroll 1QIsaa and read יְסִירֵנִי (yÿsireni, “he was turning me aside,” a Hiphil imperfect from סוּר, sur).
[14:24] 13 sn Having announced the downfall of the Chaldean empire, the Lord appends to this prophecy a solemn reminder that the Assyrians, the major Mesopotamian power of Isaiah’s day, would be annihilated, foreshadowing what would subsequently happen to Babylon and the other hostile nations.
[19:25] 16 tn Heb “which the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will bless [it], saying.” The third masculine singular suffix on the form בֵּרֲכוֹ (berakho) should probably be emended to a third feminine singular suffix בֵּרֲכָהּ (berakhah), for its antecedent would appear to be the feminine noun אֶרֶץ (’erets, “earth”) at the end of v. 24.
[19:25] 17 tn Or “my inheritance” (NAB, NASB, NIV).
[23:4] 19 tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (ma’oz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.
[23:4] 20 tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).
[29:12] 22 tn Heb “and if the scroll is handed to one who does not know a scroll.”
[29:12] 23 tn Heb “I do not know a scroll.”
[30:21] 25 tn Heb “your ears” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:21] 26 tn The word “correct’ is supplied in the translation for clarification.
[36:18] 28 tn Heb “Have the gods of the nations rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”