NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 3:9

Context

3:9 The look on their faces 1  testifies to their guilt; 2 

like the people of Sodom they openly boast of their sin. 3 

Too bad for them! 4 

For they bring disaster on themselves.

Isaiah 13:8

Context

13:8 They panic –

cramps and pain seize hold of them

like those of a woman who is straining to give birth.

They look at one another in astonishment;

their faces are flushed red. 5 

Isaiah 18:4

Context

18:4 For this is what the Lord has told me:

“I will wait 6  and watch from my place,

like scorching heat produced by the sunlight, 7 

like a cloud of mist 8  in the heat 9  of harvest.” 10 

Isaiah 66:2

Context

66:2 My hand made them; 11 

that is how they came to be,” 12  says the Lord.

I show special favor 13  to the humble and contrite,

who respect what I have to say. 14 

Isaiah 66:24

Context
66:24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, 15  and the fire that consumes them will not die out. 16  All people will find the sight abhorrent.” 17 

Drag to resizeDrag to resize

[3:9]  1 sn This refers to their proud, arrogant demeanor.

[3:9]  2 tn Heb “answers against them”; NRSV “bears witness against them.”

[3:9]  3 tn Heb “their sin, like Sodom, they declare, they do not conceal [it].”

[3:9]  4 tn Heb “woe to their soul.”

[13:8]  5 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.

[18:4]  9 tn Or “be quiet, inactive”; NIV “will remain quiet.”

[18:4]  10 tn Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain.

[18:4]  11 tn Heb “a cloud of dew,” or “a cloud of light rain.”

[18:4]  12 tc Some medieval Hebrew mss, with support from the LXX, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate, read “the day.”

[18:4]  13 sn It is unclear how the comparisons in v. 4b relate to the preceding statement. How is waiting and watching similar to heat or a cloud? For a discussion of interpretive options, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:362.

[66:2]  13 tn Heb “all these.” The phrase refers to the heavens and earth, mentioned in the previous verse.

[66:2]  14 tn Heb “and all these were.” Some prefer to emend וַיִּהְיוּ (vayyihyu, “and they were”) to וְלִי הָיוּ (vÿli hayu, “and to me they were”), i.e., “and they belong to me.”

[66:2]  15 tn Heb “and to this one I look” (KJV and NASB both similar).

[66:2]  16 tn Heb “to the humble and the lowly in spirit and the one who trembles at my words.”

[66:24]  17 tn Heb “for their worm will not die.”

[66:24]  18 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”

[66:24]  19 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA